Jozua 10:32

SVEn de HEERE gaf Lachis in de hand van Israel; en hij nam haar in op den tweeden dag, en hij sloeg haar met de scherpte des zwaards, en alle ziel, die daarin was, naar alles, wat hij aan Libna gedaan had.
WLCוַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה אֶת־לָכִ֜ישׁ בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵ֗ל וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ בַּיֹּ֣ום הַשֵּׁנִ֔י וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי־חֶ֔רֶב וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֑הּ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה לְלִבְנָֽה׃ פ
Trans.wayyitēn JHWH ’eṯ-lāḵîš bəyaḏ yiśərā’ēl wayyiləkəḏāh bayywōm haššēnî wayyakehā ləfî-ḥereḇ wə’eṯ-kāl-hannefeš ’ăšer-bāh kəḵōl ’ăšer-‘āśâ ləliḇənâ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Lachish, Libna, Ziel, Zwaard

Aantekeningen

En de HEERE gaf Lachis in de hand van Israël; en hij nam haar in op den tweeden dag, en hij sloeg haar met de scherpte des zwaards, en alle ziel, die daarin was, naar alles, wat hij aan Libna gedaan had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּתֵּן֩

gaf

יְהוָ֨ה

En de HEERE

אֶת־

-

לָכִ֜ישׁ

Lachis

בְּ

-

יַ֣ד

in de hand

יִשְׂרָאֵ֗ל

van Israël

וַֽ

-

יִּלְכְּדָהּ֙

en hij nam

בַּ

-

יּ֣וֹם

dag

הַ

-

שֵּׁנִ֔י

haar in op den tweeden

וַ

-

יַּכֶּ֣הָ

en hij sloeg

לְ

-

פִי־

haar met de scherpte

חֶ֔רֶב

des zwaards

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

en alle

הַ

-

נֶּ֖פֶשׁ

ziel

אֲשֶׁר־

die

בָּ֑הּ

-

כְּ

-

כֹ֥ל

daarin was, naar alles

אֲשֶׁר־

wat

עָשָׂ֖ה

gedaan had

לְ

-

לִבְנָֽה

hij Libna


En de HEERE gaf Lachis in de hand van Israel; en hij nam haar in op den tweeden dag, en hij sloeg haar met de scherpte des zwaards, en alle ziel, die daarin was, naar alles, wat hij aan Libna gedaan had.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!